SB 10.32.1

śrī-śuka uvāca
iti gopyaḥ pragāyantyaḥ
 pralapantyaś ca citradhā
ruruduḥ su-svaraṁ rājan
 kṛṣṇa-darśana-lālasāḥ
Word for word: 
śrī-śukaḥ uvāca — Śrī Śukadeva Gosvāmī said; iti — thus, as related above; gopyaḥ — the gopīs; pragāyantyaḥ — singing forth; pralapantyaḥ — speaking forth; ca — and; citradhā — in various charming ways; ruruduḥ — they cried; su-svaram — loudly; rājan — O King; kṛṣṇa-darśana — for the sight of Kṛṣṇa; lālasāḥ — hankering.
Translation: 
Śukadeva Gosvāmī said: O King, having thus sung and spoken their hearts out in various charming ways, the gopīs began to weep loudly. They were very eager to see Lord Kṛṣṇa.