SB 10.34.28
mā bhaiṣṭety abhayārāvau
śāla-hastau tarasvinau
āsedatus taṁ tarasā
tvaritaṁ guhyakādhamam
śāla-hastau tarasvinau
āsedatus taṁ tarasā
tvaritaṁ guhyakādhamam
Word for word:
mā bhaiṣṭa — do not fear; iti — thus calling; abhaya — giving fearlessness; ārāvau — whose words; śāla — logs of the śāla tree; hastau — in Their hands; tarasvinau — moving quickly; āsedatuḥ — They approached; tam — that demon; tarasā — with haste; tvaritam — who was moving swiftly; guhyaka — of Yakṣas; adhamam — the worst.
Translation:
The Lords called out in reply, “Do not fear!” Then They picked up logs of the śala tree and quickly pursued that lowest of Guhyakas, who swiftly ran away.
