Skip to main content

ŚB 10.34.4

Devanagari

ऊषु: सरस्वतीतीरे जलं प्राश्य यतव्रता: ।
रजनीं तां महाभागा नन्दसुनन्दकादय: ॥ ४ ॥

Text

ūṣuḥ sarasvatī-tīre
jalaṁ prāśya yata-vratāḥ
rajanīṁ tāṁ mahā-bhāgā
nanda-sunandakādayaḥ

Synonyms

ūṣuḥ — they stayed; sarasvatī-tīre — on the bank of the Sarasvatī; jalam — water; prāśya — subsisting on; yata-vratāḥ — taking strict vows; rajanīm — the night; tām — that; mahā-bhāgāḥ — the greatly fortunate ones; nanda-sunandaka-ādayaḥ — Nanda, Sunanda and the others.

Translation

Nanda, Sunanda and the other greatly fortunate cowherds spent that night on the bank of the Sarasvatī, strictly observing their vows. They fasted, taking only water.

Purport

Śrīla Viśvanātha Cakravartī explains that Sunanda is the younger brother of Nanda Mahārāja.