SB 10.36.2

rambhamāṇaḥ kharataraṁ
 padā ca vilikhan mahīm
udyamya pucchaṁ vaprāṇi
 viṣāṇāgreṇa coddharan
kiñcit kiñcic chakṛn muñcan
 mūtrayan stabdha-locanaḥ
Word for word: 
rambhamāṇaḥ — bellowing; khara-taram — most harshly; padā — with his hooves; ca — and; vilikhan — scraping; mahīm — the ground; udyamya — raising upward; puccham — his tail; vaprāṇi — the embankments; viṣāṇa — of his horns; agreṇa — with the tips; ca — and; uddharan — lifting and tearing up; kiñcit kiñcit — a little; śakṛt — stool; muñcan — releasing; mūtrayan — urinating; stabdha — glaring; locanaḥ — his eyes.
Translation: 
Ariṣṭāsura bellowed very harshly and pawed the ground. With his tail raised and his eyes glaring, he began to tear up the embankments with the tips of his horns, every now and then passing a little stool and urine.