SB 10.41.10

bhavān praviśatām agre
 saha-yānaḥ purīṁ gṛham
vayaṁ tv ihāvamucyātha
 tato drakṣyāmahe purīm
Word for word: 
bhavān — you; praviśatām — should enter; agre — ahead; saha — together with; yānaḥ — the vehicle; purīm — the city; gṛham — and your home; vayam — we; tu — on the other hand; iha — here; avamucya — getting down; atha — then; tataḥ — afterwards; drakṣyāmahe — will see; purīm — the city.
Translation: 
[Lord Kṛṣṇa said:] Take the chariot and enter the city ahead of us. Then go home. After resting here a while, we will go to see the city.