SB 10.41.6

ity uktvā codayām āsa
 syandanaṁ gāndinī-sutaḥ
mathurām anayad rāmaṁ
 kṛṣṇaṁ caiva dinātyaye
Word for word: 
iti — thus; uktvā — saying; codayām āsa — drove forward; syandanam — the chariot; gāndinī-sutaḥ — the son of Gāndinī, Akrūra; mathurām — to Mathurā; anayat — he brought; rāmam — Lord Balarāma; kṛṣṇam — Lord Kṛṣṇa; ca — and; eva — also; dina — of the day; atyaye — at the end.
Translation: 
With these words, Akrūra, the son of Gāndinī, began driving the chariot onward. At the end of the day he arrived in Mathurā with Lord Balarāma and Lord Kṛṣṇa.