Skip to main content

ŚB 10.41.8

Devanagari

तावद् व्रजौकसस्तत्र नन्दगोपादयोऽग्रत: ।
पुरोपवनमासाद्य प्रतीक्षन्तोऽवतस्थिरे ॥ ८ ॥

Text

tāvad vrajaukasas tatra
nanda-gopādayo ’grataḥ
puropavanam āsādya
pratīkṣanto ’vatasthire

Synonyms

tāvat — by then; vraja-okasaḥ — the inhabitants of Vraja; tatra — there; nanda-gopa-ādayaḥ — headed by Nanda, the king of the cowherds; agrataḥ — before; pura — of the city; upavanam — a garden; āsādya — coming upon; pratīkṣantaḥ — waiting; avatasthire — they stayed there.

Translation

Nanda Mahārāja and the other residents of Vṛndāvana, having reached Mathurā ahead of the chariot, had stopped at a garden on the outskirts of the city to wait for Kṛṣṇa and Balarāma.

Purport

Nanda and the others reached Mathurā first because the chariot carrying Kṛṣṇa and Balarāma was delayed by Akrūra’s bathing.