SB 10.44.30

janāḥ prajahṛṣuḥ sarve
 karmaṇā rāma-kṛṣṇayoḥ
ṛte kaṁsaṁ vipra-mukhyāḥ
 sādhavaḥ sādhu sādhv iti
Word for word: 
janāḥ — the people; prajahṛṣuḥ — rejoiced; sarve — all; karmaṇā — at the deed; rāma-kṛṣṇayoḥ — of Balarāma and Kṛṣṇa; ṛte — except; kaṁsam — Kaṁsa; vipra — of the brāhmaṇas; mukhyāḥ — the best; sādhavaḥ — the saintly persons; sādhu sādhu iti — (exclaimed) “Excellent! Excellent!”.
Translation: 
Everyone except Kaṁsa rejoiced at the wonderful feat Kṛṣṇa and Balarāma had performed. The exalted brāhmaṇas and great saints exclaimed, “Excellent! Excellent!”
Purport: 

It is understood that as the best of the brāhmaṇas and saints were exclaiming “Excellent! Excellent!” the worst of the brāhmaṇas, namely Kaṁsa’s priests, were seriously grieving.