SB 10.46.16

kaccid aṅga mahā-bhāga
 sakhā naḥ śūra-nandanaḥ
āste kuśaly apatyādyair
 yukto muktaḥ suhṛd-vrataḥ
Word for word: 
kaccit — whether; aṅga — my dear; mahā-bhāga — O most fortunate one; sakhā — the friend; naḥ — our; śūra-nandanaḥ — the son of King Śūra (Vasudeva); āste — lives; kuśalī — well; apatya-ādyaiḥ — with his children and so on; yuktaḥ — joined; muktaḥ — freed; suhṛt — to his friends; vrataḥ — who is devoted.
Translation: 
[Nanda Mahārāja said:] My dear most fortunate one, does the son of Śūra fare well, now that he is free and has rejoined his children and other relatives?