SB 10.46.43
dṛṣṭaṁ śrutaṁ bhūta-bhavad-bhaviṣyat
sthāsnuś cariṣṇur mahad alpakaṁ ca
vinācyutād vastu tarāṁ na vācyaṁ
sa eva sarvaṁ paramātma-bhūtaḥ
sthāsnuś cariṣṇur mahad alpakaṁ ca
vinācyutād vastu tarāṁ na vācyaṁ
sa eva sarvaṁ paramātma-bhūtaḥ
Word for word:
dṛṣṭam — seen; śrutam — heard; bhūta — past; bhavat — present; bhaviṣyat — future; sthāsnuḥ — stationary; cariṣṇuḥ — mobile; mahat — large; alpakam — small; ca — and; vinā — apart from; acyutāt — the infallible Lord Kṛṣṇa; vastu — thing; tarām — at all; na — is not; varyam — capable of being named; saḥ — He; eva — alone; sarvam — everything; parama-ātma — as the Supersoul; bhūtaḥ — manifesting.
Translation:
Nothing can be said to exist independent of Lord Acyuta — nothing heard or seen, nothing in the past, present or future, nothing moving or unmoving, great or small. He indeed is everything, for He is the Supreme Soul.
Purport:
Śrī Uddhava is relieving the distress of Nanda and Yaśodā by bringing them to a more philosophical plane. He is explaining that since Lord Kṛṣṇa is everything and is within everything, His pure devotees are always with Him.
