You are here
vahatu madhu-patis tan-māninīnāṁ prasādaṁ
yadu-sadasi viḍambyaṁ yasya dūtas tvam īdṛk
Śrīmatī Rādhārāṇī indirectly chastised Kṛṣṇa by chastising the bumblebee, which She took for His messenger. She addressed the bumblebee as madhupa, “one who drinks the nectar (of flowers),” and She addressed Kṛṣṇa as madhu-pati, “the Lord of Madhu.”
Śrīla Viśvanātha Cakravartī points out that this and the following nine verses exemplify ten kinds of impulsive speech spoken by a lover. This verse illustrates the qualities of prajalpa, as described by Śrīla Rūpa Gosvāmī in the following verse from his Ujjvala-nīlamaṇi (14.182):
prajalpaḥ sa tu kīrtyate
“Prajalpa is speech that denigrates the tactlessness of one’s lover with expressions of disrespect. It is spoken in a mood of envy, jealousy and pride.” Śrīla Viśvanātha Cakravartī points out that the word kitava-bandho expresses envy; the phrase from sapatnyāḥ to naḥ, jealousy; the phrase mā spṛśa aṅghrim, pride; and the phrase from vahatu to prasādam, disrespect, while the phrase from yadu-sadasi to the end of the verse decries Kṛṣṇa’s tactless treatment of Rādhārāṇī.