Skip to main content

ŚB 10.47.44

Devanagari

अप्येष्यतीह दाशार्हस्तप्ता: स्वकृतया शुचा ।
सञ्जीवयन् नु नो गात्रैर्यथेन्द्रो वनमम्बुदै: ॥ ४४ ॥

Text

apy eṣyatīha dāśārhas
taptāḥ sva-kṛtayā śucā
sañjīvayan nu no gātrair
yathendro vanam ambudaiḥ

Synonyms

api — whether; eṣyati — He will come; iha — here; dāśārhaḥ — Kṛṣṇa, the descendant of Daśārha; taptāḥ — who are tormented; sva-kṛtayā — by His own doing; śucā — with sorrow; sañjīvayan — bringing back to life; nu — perhaps; naḥ — us; gātraiḥ — with (the touch of) His limbs; yathā — as; indraḥ — Lord Indra; vanam — a forest; ambudaiḥ — with clouds.

Translation

Will that descendant of Daśārha return here and by the touch of His limbs bring back to life those who are now burning with the grief He Himself has caused? Will He save us in that way, just as Lord Indra brings a forest back to life with his water-bearing clouds?