SB 10.49.18

dharmeṇa pālayann urvīṁ
 prajāḥ śīlena rañjayan
vartamānaḥ samaḥ sveṣu
 śreyaḥ kīrtim avāpsyasi
Word for word: 
dharmeṇa — religiously; pālayan — protecting; urvīm — the earth; prajāḥ — the citizens; śīlena — by good character; rañjayan — delighting; vartamānaḥ — remaining; samaḥ — equally disposed; sveṣu — to your relatives; śreyaḥ — perfection; kīrtim — glory; avāpsyasi — you will achieve.
Translation: 
By religiously protecting the earth, delighting your subjects with your noble character, and treating all your relatives equally, you will surely achieve success and glory.
Purport: 

Akrūra told Dhṛtarāṣṭra that even though he had usurped the throne, if he now ruled according to the principles of dharma and behaved properly, he could be successful.