Skip to main content

ŚB 10.54.8

Devanagari

हस्ता: सासिगदेष्वासा: करभा ऊरवोऽङ्‍‍घ्रय: ।
अश्वाश्वतरनागोष्ट्रखरमर्त्यशिरांसि च ॥ ८ ॥

Text

hastāḥ sāsi-gadeṣv-āsāḥ
karabhā ūravo ’ṅghrayaḥ
aśvāśvatara-nāgoṣṭra-
khara-martya-śirāṁsi ca

Synonyms

hastāḥ — hands; sa — with; asi — swords; gadā — clubs; iṣu-āsāḥ — bows; karabhāḥ — fingerless hands; ūravaḥ — thighs; aṅghrayaḥ — legs; aśva — of horses; aśvatara — donkeys; nāga — elephants; uṣṭra — camels; khara — wild asses; martya — and humans; śirāṁsi — heads; ca — also.

Translation

Lying all around were thighs, legs and fingerless hands, along with hands clutching swords, clubs and bows, and also the heads of horses, donkeys, elephants, camels, wild asses and humans.

Purport

Karabhāḥ indicates the portion of the hand from the wrist to the base of the fingers. The same word may also indicate an elephant’s trunk, and thus in this verse the implication is that the thighs lying on the battlefield resembled the trunks of elephants.