SB 10.55.38

devakī vasudevaś ca
 kṛṣṇa-rāmau tathā striyaḥ
dampatī tau pariṣvajya
 rukmiṇī ca yayur mudam
Word for word: 
devakī — Devakī; vasudevaḥ — Vasudeva; ca — and; kṛṣṇa-rāmau — Kṛṣṇa and Balarāma; tathā — also; striyaḥ — the women; dam-patī — man and wife; tau — these two; pariṣvajya — embracing; rukmiṇī — Rukmiṇī; ca — and; yayuḥ mudam — they became full of joy.
Translation: 
Devakī, Vasudeva, Kṛṣṇa, Balarāma and all the women of the palace, especially Queen Rukmiṇī, embraced the young couple and rejoiced.