SB 10.55.39

naṣṭaṁ pradyumnam āyātam
 ākarṇya dvārakaukasaḥ
aho mṛta ivāyāto
 bālo diṣṭyeti hābruvan
Word for word: 
naṣṭam — lost; pradyumnam — Pradyumna; āyātam — returned; ākarṇya — hearing; dvārakā-okasaḥ — the residents of Dvārakā; aho — aḥ; mṛtaḥ — dead; iva — as if; āyātaḥ — come back; bālaḥ — the child; diṣṭyā — by the favor of providence; iti — thus; ha — indeed; abruvan — they spoke.
Translation: 
Hearing that lost Pradyumna had come home, the residents of Dvārakā declared, “Ah, providence has allowed this child to return as if from death!”