SB 10.56.16

prāyaḥ kṛṣṇena nihato
 maṇi-grīvo vanaṁ gataḥ
bhrātā mameti tac chrutvā
 karṇe karṇe ’japan janāḥ
Word for word: 
prāyaḥ — probably; kṛṣṇena — by Kṛṣṇa; nihataḥ — killed; maṇi — the jewel; grīvaḥ — wearing on his neck; vanam — to the forest; gataḥ — gone; bhrātā — brother; mama — my; iti — thus saying; tat — that; śrutvā — hearing; karṇe karṇe — in one another’s ears; ajapan — whispered; janāḥ — the people.
Translation: 
He said, “Kṛṣṇa probably killed my brother, who went to the forest wearing the jewel on his neck.” The general populace heard this accusation and began whispering it in one another’s ears.