SB 10.60.21

śrī-śuka uvāca
etāvad uktvā bhagavān
 ātmānaṁ vallabhām iva
manyamānām aviśleṣāt
 tad-darpa-ghna upāramat
Word for word: 
śrī-śukaḥ uvāca — Śukadeva Gosvāmī said; etāvat — this much; uktvā — saying; bhagavān — the Supreme Lord; ātmānam — herself; vallabhām — His beloved; iva — as; manyamānām — thinking; aviśleṣāt — because of (His) never being separated (from her); tat — that; darpa — of the pride; ghnaḥ — the destroyer; upāramat — desisted.
Translation: 
Śukadeva Gosvāmī said: Rukmiṇī had thought herself especially beloved by the Lord because He never left her company. By saying these things to her He vanquished her pride, and then He stopped speaking.