SB 10.60.31
ayaṁ hi paramo lābho
gṛheṣu gṛha-medhinām
yan narmair īyate yāmaḥ
priyayā bhīru bhāmini
gṛheṣu gṛha-medhinām
yan narmair īyate yāmaḥ
priyayā bhīru bhāmini
Word for word:
Translation:
The greatest pleasure worldly householders can enjoy at home is to spend time joking with their beloved wives, My dear timid and temperamental one.
Purport:
The word bhāmini indicates an angry, passionate, temperamental woman. Since lovely Rukmiṇī did not become angry despite all provocation, the Lord is still speaking facetiously.
