Skip to main content

ŚB 10.61.18

Devanagari

दीप्तिमांस्ताम्रतप्ताद्या रोहिण्यास्तनया हरे: ।
प्रद्यम्नाच्चानिरुद्धोऽभूद्रुक्‍मवत्यां महाबल: ।
पुत्र्यां तु रुक्‍मिणो राजन् नाम्ना भोजकटे पुरे ॥ १८ ॥

Text

dīptimāṁs tāmrataptādyā
rohiṇyās tanayā hareḥ
pradyamnāc cāniruddho ’bhūd
rukmavatyāṁ mahā-balaḥ
putryāṁ tu rukmiṇo rājan
nāmnā bhojakaṭe pure

Synonyms

dīptimān tāmratapta-ādyāḥ — Dīptimān, Tāmratapta and others; rohiṇyāḥ — of Rohiṇī (chief of the remaining 16,100 queens); tanayāḥ — sons; hareḥ — of Lord Kṛṣṇa; pradyumnāt — from Pradyumna; ca — and; aniruddhaḥ — Aniruddha; abhūt — was born; rukmavatyām — in Rukmavatī; mahā-balaḥ — greatly powerful; putryām — in the daughter; tu — indeed; rukmiṇaḥ — of Rukmī; rājan — O King (Parīkṣit); nāmnā — by name; bhojakaṭe pure — in the city of Bhojakaṭa (Rukmī’s domain).

Translation

Dīptimān, Tāmratapta and others were the sons of Lord Kṛṣṇa and Rohiṇī. Lord Kṛṣṇa’s son Pradyumna fathered the greatly powerful Aniruddha in the womb of Rukmavatī, the daughter of Rukmī. O King, this took place while they were living in the city of Bhojakaṭa.

Purport

Lord Kṛṣṇa’s eight principal queens are Rukmiṇī, Satyabhāmā, Jāmbavatī, Nāgnajitī, Kālindī, Lakṣmaṇā, Mitravindā and Bhadrā. Having mentioned all their sons, Śukadeva Gosvāmī now refers to the sons of the other 16,100 queens by mentioning the two principal sons of Queen Rohiṇī, the foremost of the remaining queens.