ŚB 10.65.29
Devanagari
परं भावं भगवतो भगवन् मामजानतीम् ।
मोक्तुमर्हसि विश्वात्मन् प्रपन्नां भक्तवत्सल ॥ २९ ॥
मोक्तुमर्हसि विश्वात्मन् प्रपन्नां भक्तवत्सल ॥ २९ ॥
Text
paraṁ bhāvaṁ bhagavato
bhagavan mām ajānatīm
moktum arhasi viśvātman
prapannāṁ bhakta-vatsala
bhagavan mām ajānatīm
moktum arhasi viśvātman
prapannāṁ bhakta-vatsala
Synonyms
param — supreme; bhāvam — the status; bhagavataḥ — of the Personality of Godhead; bhagavan — O Supreme Lord; mām — me; ajānatīm — not knowing; moktum arhasi — please release; viśva — of the universe; ātman — O soul; prapannām — surrendered; bhakta — to Your devotees; vatsala — O You who are compassionate.
Translation
My Lord, please release me. O soul of the universe, I didn’t understand Your position as the Supreme Godhead, but now I have surrendered unto You, and You are always kind to Your devotees.