SB 10.66.37

śrutvā taj jana-vaiklavyaṁ
 dṛṣṭvā svānāṁ ca sādhvasam
śaraṇyaḥ samprahasyāha
 mā bhaiṣṭety avitāsmy aham
Word for word: 
śrutvā — hearing; tat — this; jana — of the populace; vaiklavyam — agitation; dṛṣṭvā — seeing; svānām — of His own men; ca — and; sādhvasam — the disturbed condition; śaraṇyaḥ — the best source of shelter; samprahasya — loudly laughing; āha — said; bhaiṣṭa — do not fear; iti — thus; avitā asmi — will give protection; aham — I.
Translation: 
When Lord Kṛṣṇa heard the people’s agitation and saw that even His own men were disturbed, that most worthy giver of shelter simply laughed and told them, “Do not fear; I shall protect you.”