ŚB 10.66.37
Devanagari
श्रुत्वा तज्जनवैक्लव्यं दृष्ट्वा स्वानां च साध्वसम् ।
शरण्य: सम्प्रहस्याह मा भैष्टेत्यवितास्म्यहम् ॥ ३७ ॥
शरण्य: सम्प्रहस्याह मा भैष्टेत्यवितास्म्यहम् ॥ ३७ ॥
Text
śrutvā taj jana-vaiklavyaṁ
dṛṣṭvā svānāṁ ca sādhvasam
śaraṇyaḥ samprahasyāha
mā bhaiṣṭety avitāsmy aham
dṛṣṭvā svānāṁ ca sādhvasam
śaraṇyaḥ samprahasyāha
mā bhaiṣṭety avitāsmy aham
Synonyms
śrutvā — hearing; tat — this; jana — of the populace; vaiklavyam — agitation; dṛṣṭvā — seeing; svānām — of His own men; ca — and; sādhvasam — the disturbed condition; śaraṇyaḥ — the best source of shelter; samprahasya — loudly laughing; āha — said; mā bhaiṣṭa — do not fear; iti — thus; avitā asmi — will give protection; aham — I.
Translation
When Lord Kṛṣṇa heard the people’s agitation and saw that even His own men were disturbed, that most worthy giver of shelter simply laughed and told them, “Do not fear; I shall protect you.”