SB 10.68.11

taṁ tu te virathaṁ cakruś
 catvāraś caturo hayān
ekas tu sārathiṁ jaghne
 cicchedaṇyaḥ śarāsanam
Word for word: 
tam — him; tu — but; te — they; viratham — deprived of his chariot; cakruḥ — made; catvāraḥ — four; caturaḥ — four of them; hayān — horses; ekaḥ — one; tu — and; sārathim — the chariot driver; jaghne — struck; cicheda — split; anyaḥ — another; śara-asanam — his bow.
Translation: 
But they forced him down from his chariot, and thereupon four of them struck his four horses, one of them struck down his chariot driver, and another broke his bow.