SB 10.72.31

na tvayā bhīruṇā yotsye
 yudhi viklava-tejasā
mathurāṁ sva-purīṁ tyaktvā
 samudraṁ śaraṇaṁ gataḥ
Word for word: 
na — not; tvayā — with You; bhīruṇā — cowardly; yotsye — I will fight; yudhi — in battle; viklava — impaired; tejasā — whose strength; mathurām — Mathurā; sva — Your own; purīm — city; tyaktvā — leaving; samudram — to the ocean; śaraṇam — for shelter; gataḥ — gone.
Translation: 
“But I will not fight with You, Kṛṣṇa, for You are a coward. Your strength abandoned You in the midst of battle, and You fled Your own capital of Mathurā to take shelter in the sea.