Skip to main content

ŚB 10.80.8

Devanagari

पतिव्रता पतिं प्राह म्‍लायता वदनेन सा ।
दरिद्रं सीदमाना वै वेपमानाभिगम्य च ॥ ८ ॥

Text

pati-vratā patiṁ prāha
mlāyatā vadanena sā
daridraṁ sīdamānā vai
vepamānābhigamya ca

Synonyms

pati-vratā — faithful to her husband; patim — to her husband; prāha — she said; mlāyatā — drying up; vadanena — with her face; — she; daridram — poor; sīdamānā — distressed; vai — indeed; vepamānā — trembling; abhigamya — approaching; ca — and.

Translation

The chaste wife of the poverty-stricken brāhmaṇa once approached him, her face dried up because of her distress. Trembling with fear, she spoke as follows.

Purport

According to Śrīdhara Svāmī, the chaste lady was especially unhappy because she could not obtain food to feed her husband. Further, she was fearful to approach her husband because she knew that he did not want to beg for anything other than devotion to the Supreme Lord.