SB 10.86.34

yo ’vatīrya yador vaṁśe
 nṛṇāṁ saṁsaratām iha
yaśo vitene tac-chāntyai
 trai-lokya-vṛjināpaham
Word for word: 
yaḥ — who; avatīrya — descending; yadoḥ — of Yadu; vaṁśe — into the dynasty; nṛṇām — for people; saṁsaratām — who are caught up in the cycle of birth and death; iha — in this world; yaśaḥ — Your fame; vitene — has disseminated; tat — of that (material existence); śāntyai — for the stopping; trai-lokya — of the three worlds; vṛjina — the sins; apaham — which removes.
Translation: 
Appearing in the Yadu dynasty, You have spread Your glories, which can remove all the sins of the three worlds, just to deliver those entrapped in the cycle of birth and death.