SB 10.86.41

phalārhaṇośīra-śivāmṛtāmbubhir
 mṛdā surabhyā tulasī-kuśāmbuyaiḥ
ārādhayām āsa yathopapannayā
 saparyayā sattva-vivardhanāndhasā
Word for word: 
phala — of fruits; arhaṇa — with offerings; uśīra — with a kind of aromatic root; śiva — pure; amṛta — nectar-sweet; ambubhiḥ — and with water; mṛdā — with clay; surabhyā — fragrant; tulasī — tulasī leaves; kuśa — kuśa grass; ambujaiḥ — and lotus flowers; ārādhayām āsa — he worshiped them; yathā — as; upapannayā — could be obtained; saparyayā — with items of worship; sattva — the mode of goodness; vivardhana — which increases; andhasā — with food.
Translation: 
He worshiped them with offerings of auspicious items easily available to him, such as fruits, uśīra root, pure, nectarean water, fragrant clay, tulasī leaves, kuśa grass and lotus flowers. Then he offered them food that increases the mode of goodness.