SB 10.86.46

śṛṇvatāṁ gadatāṁ śaśvad
 arcatāṁ tvābhivandatām
ṇṛṇāṁ saṁvadatām antar
 hṛdi bhāsy amalātmanām
Word for word: 
śṛṇvatām — for those who are hearing; gadatām — speaking; śaśvat — constantly; arcatām — worshiping; tvā — You; abhivandatām — offering praise; nṛṇām — for men; saṁvadatām — conversing; antaḥ — within; hṛdi — the heart; bhāsi — You appear; amala — spotless; ātmanām — whose minds.
Translation: 
You reveal Yourself within the hearts of those persons of pure consciousness who constantly hear about You, chant about You, worship You, glorify You and converse with one another about You.