SB 10.86.55

duṣprajñā aviditvaivam
 avajānanty asūyavaḥ
guruṁ māṁ vipram ātmānam
 arcādāv ijya-dṛṣṭayaḥ
Word for word: 
duṣprajñāḥ — those of corrupted intelligence; aviditvā — failing to understand; evam — in this way; avajānanti — neglect; asūyavaḥ — and behave enviously toward; gurum — their spiritual master; mām — Me; vipram — the learned brāhmaṇa; ātmānam — their own self; arcā-ādaū — in the visibly manifest Deity of the Lord; ijya — as being worshipable; dṛṣṭayaḥ — whose vision.
Translation: 
Ignorant of this truth, foolish people neglect and enviously offend a learned brāhmaṇa, who, being nondifferent from Me, is their spiritual master and very self. They consider worshipable only such obvious manifestations of divinity as My Deity form.