SB 10.89.42

evaṁ śapati viprarṣau
 vidyām āsthāya phālgunaḥ
yayau saṁyamanīm āśu
 yatrāste bhagavān yamaḥ
Word for word: 
evam — thus; śapati — as he cursed him; vipra-ṛṣau — the wise brāhmaṇa; vidyām — a mystic incantation; āsthāya — resorting to; phālgunaḥ — Arjuna; yayau — went; saṁyamanīm — to the heavenly city Saṁyamanī; asu — immediately; yatra — where; āste — lives; bhagavān yamaḥ — Lord Yamarāja.
Translation: 
While the wise brāhmaṇa continued to heap insults upon him, Arjuna employed a mystic incantation to go at once to Saṁyamanī, the city of heaven where Lord Yamarāja resides.