Skip to main content

ŚB 11.22.40

Devanagari

जन्म त्वात्मतया पुंस: सर्वभावेन भूरिद ।
विषयस्वीकृतिं प्राहुर्यथा स्वप्नमनोरथ: ॥ ४० ॥

Text

janma tv ātmatayā puṁsaḥ
sarva-bhāvena bhūri-da
viṣaya-svīkṛtiṁ prāhur
yathā svapna-manorathaḥ

Synonyms

janma — birth; tu — and; ātmatayā — by identification with oneself; puṁsaḥ — of a person; sarva-bhāvena — completely; bhūri-da — O most charitable Uddhava; viṣaya — of the body; svī-kṛtim — the acceptance; prāhuḥ — is called; yathā — just as; svapna — a dream; manaḥ-rathaḥ — or a mental fantasy.

Translation

O most charitable Uddhava, what is called birth is simply a person’s total identification with a new body. One accepts the new body just as one completely accepts the experience of a dream or a fantasy as reality.

Purport

Identification with one’s material body surpasses the mere affection and attachment one feels for the bodies of relatives or friends. The word sarva-bhāvena here shows that one totally accepts the material body to be oneself, just as one completely accepts the experience of a dream as real. Mere imagination without practical action is called a daydream; the mental concoction that occurs in a sleeping state is called a dream. Our identification with our own body and our blind acceptance of bodily relationships as permanent constitute a prolonged form of dreaming or fantasy in which one imagines oneself to be separate from the Supreme Personality of Godhead. The term birth, therefore, does not refer to the generation of a new entity but to the blind acceptance by the spirit soul of a new material body.