Skip to main content

ŚB 11.24.11

Devanagari

सोऽसृजत्तपसा युक्तो रजसा मदनुग्रहात् ।
लोकान् सपालान् विश्वात्मा भूर्भुवः स्वरिति त्रिधा ॥ ११ ॥

Text

so ’sṛjat tapasā yukto
rajasā mad-anugrahāt
lokān sa-pālān viśvātmā
bhūr bhuvaḥ svar iti tridhā

Synonyms

saḥ — he, Brahmā; asṛjat — created; tapasā — by his austerity; yuktaḥ — endowed; rajasā — with the potency of the mode of passion; mat — My; anugrahāt — because of the mercy; lokān — the different planets; sa-pālān — along with their presiding demigods; viśva — of the universe; ātmā — the soul; bhūḥ bhuvaḥ svaḥ iti — called Bhūr, Bhuvar and Svar; tridhā — three divisions.

Translation

Lord Brahmā, the soul of the universe, being endowed with the mode of passion, performed great austerities by My mercy and thus created the three planetary divisions, called Bhūr, Bhuvar and Svar, along with their presiding deities.