Skip to main content

ŚB 11.25.1

Devanagari

श्रीभगवानुवाच
गुणानामसम्मिश्राणां पुमान् येन यथा भवेत् ।
तन्मे पुरुषवर्येदमुपधारय शंसत: ॥ १ ॥

Text

śrī-bhagavān uvāca
guṇānām asammiśrāṇāṁ
pumān yena yathā bhavet
tan me puruṣa-varyedam
upadhāraya śaṁsataḥ

Synonyms

śrī-bhagavān uvāca — the Supreme Personality of Godhead said; guṇānām — of the modes of nature; asammiśrāṇām — in their unmixed state; pumān — a person; yena — by which mode; yathā — how; bhavet — he becomes; tat — that; me — by Me; puruṣa-varya — O best among men; idam — this; upadhāraya — please try to understand; śaṁsataḥ — as I speak.

Translation

The Supreme Personality of Godhead said: O best among men, please listen as I describe to you how the living entity attains a particular nature by association with individual material modes.

Purport

The word asammiśra indicates that which is not mixed with anything else. Lord Kṛṣṇa now explains how each of the three material modes (goodness, passion and ignorance), acting separately, causes a conditioned soul to manifest a particular type of existence. The living entity is ultimately transcendental to the modes of nature, being part and parcel of Lord Kṛṣṇa, but in conditioned life he manifests material qualities. This is described in the following verses.