SB 11.25.7
dharme cārthe ca kāme ca
yadāsau pariniṣṭhitaḥ
guṇānāṁ sannikarṣo ’yaṁ
śraddhā-rati-dhanāvahaḥ
yadāsau pariniṣṭhitaḥ
guṇānāṁ sannikarṣo ’yaṁ
śraddhā-rati-dhanāvahaḥ
Word for word:
dharme — in religiosity; ca — and; arthe — in economic development; ca — and; kāme — in sense gratification; ca — and; yadā — when; asau — this living entity; pariniṣṭhitaḥ — is fixed; guṇānām — of the modes of nature; sannikarṣaḥ — the intermingling; ayam — this; śraddhā — faith; rati — sensual enjoyment; dhana — and wealth; āvahaḥ — which each bring.
Translation:
When a person devotes himself to religiosity, economic development and sense gratification, the faith, wealth and sensual enjoyment obtained by his endeavors display the interaction of the three modes of nature.
Purport:
Religiosity, economic development and sense gratification are situated within the modes of nature, and the faith, wealth and enjoyment obtained by them clearly reveal the particular situation of a person within the modes of nature.
