SB 11.26.27

santo ’napekṣā mac-cittāḥ
 praśāntāḥ sama-darśinaḥ
nirmamā nirahaṅkārā
 nirdvandvā niṣparigrahāḥ
Word for word: 
santaḥ — the saintly devotees; anapekṣāḥ — not dependent on anything material; mat-cittāḥ — who have fixed their minds on Me; praśāntāḥ — completely peaceful; sama-darśinaḥ — endowed with equal vision; nirmamāḥ — free from possessiveness; nirahaṅkārāḥ — free from false ego; nirdvandvāḥ — free from all dualities; niṣparigrahāḥ — free from greed.
Translation: 
My devotees fix their minds on Me and do not depend upon anything material. They are always peaceful, endowed with equal vision, and free from possessiveness, false ego, duality and greed.