Skip to main content

ŚB 11.27.42

Devanagari

अभ्यर्च्याथ नमस्कृत्य पार्षदेभ्यो बलिं हरेत् ।
मूलमन्त्रं जपेद् ब्रह्म स्मरन्नारायणात्मकम् ॥ ४२ ॥

Text

abhyarcyātha namaskṛtya
pārṣadebhyo baliṁ haret
mūla-mantraṁ japed brahma
smaran nārāyaṇātmakam

Synonyms

abhyarcya — having thus worshiped; atha — then; namaskṛtya — offering his obeisances by bowing down; pārṣadebhyaḥ — unto the Lord’s personal associates; balim — offerings; haret — he should present; mūla-mantram — the basic mantra for the Deity; japet — he should chant quietly; brahma — the Absolute Truth; smaran — remembering; nārāyaṇa-ātmakam — as the Supreme Personality, Lord Nārāyaṇa.

Translation

Having thus worshiped the Lord in the sacrificial fire, the devotee should offer his obeisances to the Lord’s personal associates by bowing down and should then present offerings to them. He should then chant quietly the mūla-mantra of the Deity of the Lord, remembering the Absolute Truth as the Supreme Personality, Nārāyaṇa.