SB 11.28.19

yathā hiraṇyaṁ sv-akṛtaṁ purastāt
 paścāc ca sarvasya hiraṇ-mayasya
tad eva madhye vyavahāryamāṇaṁ
 nānāpadeśair aham asya tadvat
Word for word: 
yathā — just as; hiraṇyam — gold; su-akṛtam — unmanifest as manufactured products; purastāt — previously; paścāt — subsequently; ca — and; sarvasya — of everything; hiraṇ-mayasya — that is made of gold; tat — that gold; eva — alone; madhye — in the middle; vyavahāryamāṇam — being utilized; nānā — various; apadeśaiḥ — in terms of designations; aham — I; asya — of this created universe; tadvat — in the same way.
Translation: 
Gold alone is present before its manufacture into gold products, the gold alone remains after the products’ destruction, and the gold alone is the essential reality while it is being utilized under various designations. Similarly, I alone exist before the creation of this universe, after its destruction and during its maintenance.
Purport: 

Gold is manufactured into many types of jewelry, as well as into coins and other luxurious products. But at each stage — before manufacture, during manufacture, during utilization and afterward — the essential reality is gold. In the same way, the Supreme Personality of Godhead is the essential reality — both the dynamic and the ingredient cause of everything. All throughout the material creation, the Lord is simply setting into motion His own potency, which is not different from Him.