SB 11.30.25

evaṁ naṣṭeṣu sarveṣu
 kuleṣu sveṣu keśavaḥ
avatārito bhuvo bhāra
 iti mene ’vaśeṣitaḥ
Word for word: 
evam — in this way; naṣṭeṣu — when they had been destroyed; sarveṣu — all; kuleṣu — the clans of the dynasty; sveṣu — His own; keśavaḥ — Lord Kṛṣṇa; avatāritaḥ — diminished; bhuvaḥ — of the earth; bhāraḥ — the burden; iti — thus; mene — He thought; avaśeṣitaḥ — remaining.
Translation: 
When all the members of His own dynasty were thus destroyed, Lord Kṛṣṇa thought to Himself that at last the burden of the earth had been removed.