SB 11.30.45

tam anvagacchan divyāni
 viṣṇu-praharaṇāni ca
tenāti-vismitātmānaṁ
 sūtam āha janārdanaḥ
Word for word: 
tam — that chariot; anvagacchan — they followed; divyāni — divine; viṣṇu — of Lord Viṣṇu; praharaṇāni — the weapons; ca — and; tena — by that occurrence; ati-vismita — astonished; ātmānam — his mind; sūtam — to the driver; āha — spoke; janārdanaḥ — Lord Śrī Kṛṣṇa.
Translation: 
All the divine weapons of Viṣṇu rose up and followed the chariot. The Lord, Janārdana, then spoke to His chariot driver, who was most astonished to see all this.