Skip to main content

ŚB 11.4.16

Devanagari

इन्द्रायानम्य सदसि श‍ृण्वतां त्रिदिवौकसाम् ।
ऊचुर्नारायणबलं शक्रस्तत्रास विस्मित: ॥ १६ ॥

Text

indrāyānamya sadasi
śṛṇvatāṁ tri-divaukasām
ūcur nārāyaṇa-balaṁ
śakras tatrāsa vismitaḥ

Synonyms

indrāya — to Lord Indra; ānamya — bowing down; sadasi — in his assembly; śṛṇvatām — while they were listening; tri-diva — the three heavens; okasām — whose residents; ūcuḥ — they told; nārāyaṇa-balam — about the strength of Lord Nārāyaṇa; śakraḥ — Indra; tatra — at that; āsa — became; vismitaḥ — surprised.

Translation

The servants of the demigods reached the assembly of Indra, and thus, while all the residents of the three heavens listened, they explained to Indra the supreme power of Nārāyaṇa. When Indra heard of Nara-Nārāyaṇa Ṛṣi and became aware of his offense, he was both frightened and astonished.