SB 11.7.24
atrāpy udāharantīmam
itihāsaṁ purātanam
avadhūtasya saṁvādaṁ
yador amita-tejasaḥ
itihāsaṁ purātanam
avadhūtasya saṁvādaṁ
yador amita-tejasaḥ
Word for word:
atra api — in this very matter; udāharanti — they cite as example; imam — this; itihāsam — a historical narration; purātanam — ancient; avadhūtasya — of a holy man acting outside the scope of ordinary regulative principles; saṁvādam — the conversation; yadoḥ — and of King Yadu; amita-tejasaḥ — whose power was unlimited.
Translation:
In this regard, sages cite a historical narration concerning the conversation between the greatly powerful King Yadu and an avadhūta.
Purport:
Lord Kṛṣṇa will narrate this story to show Uddhava how rational intelligence can be utilized in bhakti-yoga to acquire Vedic knowledge and how ultimately an intelligent person will come to the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead.
