SB 11.9.1

śrī-brāhmaṇa uvāca
parigraho hi duḥkhāya
 yad yat priyatamaṁ nṛṇām
anantaṁ sukham āpnoti
 tad vidvān yas tv akiñcanaḥ
Word for word: 
śrī-brāhmaṇaḥ uvāca — the saintly brāhmaṇa said; parigrahaḥ — attachment to possession; hi — certainly; duḥkhāya — leading to misery; yat yat — whatever; priya-tamam — is most dear; nṛṇām — of men; anantam — unlimited; sukham — happiness; āpnoti — achieves; tat — that; vidvān — knowing; yaḥ — whoever; tu — indeed; akiñcanaḥ — is free from such attachment.
Translation: 
The saintly brāhmaṇa said: Everyone considers certain things within the material world to be most dear to him, and because of attachment to such things one eventually becomes miserable. One who understands this gives up material possessiveness and attachment and thus achieves unlimited happiness.