Skip to main content

ŚB 12.12.3

Devanagari

अत्र सङ्कीर्तित: साक्षात् सर्वपापहरो हरि: ।
नारायणो हृषीकेशो भगवान् सात्वतां पति: ॥ ३ ॥

Text

atra saṅkīrtitaḥ sākṣāt
sarva-pāpa-haro hariḥ
nārāyaṇo hṛṣīkeśo
bhagavān sātvatāṁ patiḥ

Synonyms

atra — here, in the Śrīmad-Bhāgavatam; saṅkīrtitaḥ — is fully glorified; sākṣāt — directly; sarva-pāpa — of all sins; haraḥ — the remover; hariḥ — the Personality of Godhead, Lord Hari; nārāyaṇaḥ — Nārāyaṇa; hṛṣīkeśaḥ — Hṛṣīkeśa, the Lord of the senses; bhagavān — the Supreme Personality; sātvatām — of the Yadus; patiḥ — the master.

Translation

This literature fully glorifies the Supreme Personality of Godhead Hari, who removes all His devotees’ sinful reactions. The Lord is glorified as Nārāyaṇa, Hṛṣīkeśa and the Lord of the Sātvatas.

Purport

Lord Kṛṣṇa’s many holy names indicate His extraordinary transcendental qualities. The name Hari indicates that the Lord removes all sins from the heart of His devotee. Nārāyaṇa indicates that the Lord sustains the existence of all other beings. Hṛṣīkeśa indicates that Lord Kṛṣṇa is the ultimate controller of the senses of all living beings. The word bhagavān indicates that Lord Kṛṣṇa is the all-attractive Supreme Being. And the words sātvatāṁ patiḥ indicate that the Lord is naturally the master of saintly and religious people, especially the members of the exalted Yadu family.