SB 12.3.41

kalau kākiṇike ’py arthe
 vigṛhya tyakta-sauhṛdāḥ
tyakṣyanti ca priyān prāṇān
 haniṣyanti svakān api
Word for word: 
kalau — in the Age of Kali; kākiṇike — of a small coin; api — even; arthe — for the sake; vigṛhya — developing enmity; tyakta — abandoning; sauhṛdāḥ — friendly relations; tyakṣyanti — they will reject; ca — and; priyān — dear; prāṇān — their own lives; haniṣyanti — they will kill; svakān — their own relatives; api — even.
Translation: 
In Kali-yuga men will develop hatred for each other even over a few coins. Giving up all friendly relations, they will be ready to lose their own lives and kill even their own relatives.