Skip to main content

ŚB 12.8.21

Devanagari

उद्यच्चन्द्रनिशावक्त्र: प्रवालस्तबकालिभि: ।
गोपद्रुमलताजालैस्तत्रासीत् कुसुमाकर: ॥ २१ ॥

Text

udyac-candra-niśā-vaktraḥ
pravāla-stabakālibhiḥ
gopa-druma-latā-jālais
tatrāsīt kusumākaraḥ

Synonyms

udyat — rising; candra — with the moon; niśā — nighttime; vaktraḥ — whose face; pravāla — of new sprouts; stabaka — and blossoms; ālibhiḥ — with rows; gopa — being hidden; druma — of the trees; latā — and creepers; jālaiḥ — along with the multitude; tatra — there; āsīt — appeared; kusuma-ākaraḥ — the spring season.

Translation

Springtime then appeared in Mārkaṇḍeya’s āśrama. Indeed, the evening sky, glowing with the light of the rising moon, became the very face of spring, and sprouts and fresh blossoms virtually covered the multitude of trees and creepers.