SB 12.9.4

śrī-ṛṣir uvāca
jitaṁ te deva-deveśa
 prapannārti-harācyuta
vareṇaitāvatālaṁ no
 yad bhavān samadṛśyata
Word for word: 
śrī-ṛṣiḥ uvāca — the sage said; jitam — are victorious; te — You; deva-deva-īśa — O Lord of lords; prapanna — of one who is surrendered; ārti-hara — O remover of all distress; acyuta — O infallible one; vareṇa — with the benediction; etāvatā — this much; alam — enough; naḥ — by us; yat — that; bhavān — Your good self; samadṛśyata — has been seen.
Translation: 
The sage said: O Lord of lords, all glories to You! O Lord Acyuta, You remove all distress for the devotees who surrender unto You. That you have allowed me to see You is all the benediction I want.