SB 3.12.9

iti tasya vacaḥ pādmo
 bhagavān paripālayan
abhyadhād bhadrayā vācā
 mā rodīs tat karomi te
Word for word: 
iti — thus; tasya — his; vacaḥ — request; pādmaḥ — one who is born from the lotus flower; bhagavān — the powerful; paripālayan — accepting the request; abhyadhāt — pacified; bhadrayā — by gentle; vācā — words; — do not; rodīḥ — cry; tat — that; karomi — I shall do it; te — as desired by you.
Translation: 
The all-powerful Brahmā, who was born from the lotus flower, pacified the boy with gentle words, accepting his request, and said: Do not cry. I shall certainly do as you desire.