Skip to main content

ŚB 3.13.22

Devanagari

द‍ृष्टोऽङ्गुष्ठशिरोमात्र: क्षणाद्‍गण्डशिलासम: ।
अपि स्विद्भगवानेष यज्ञो मे खेदयन्मन: ॥ २२ ॥

Text

dṛṣṭo ’ṅguṣṭha-śiro-mātraḥ
kṣaṇād gaṇḍa-śilā-samaḥ
api svid bhagavān eṣa
yajño me khedayan manaḥ

Synonyms

dṛṣṭaḥ — just seen; aṅguṣṭha — thumb; śiraḥ — tip; mātraḥ — only; kṣaṇāt — immediately; gaṇḍa-śilā — large stone; samaḥ — like; api svit — whether; bhagavān — the Personality of Godhead; eṣaḥ — this; yajñaḥ — Viṣṇu; me — my; khedayan — perturbing; manaḥ — mind.

Translation

First of all this boar was seen no bigger than the tip of a thumb, and within a moment He was as large as a stone. My mind is perturbed. Is He the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu?

Purport

Since Brahmā is the supermost person in the universe and he had never before experienced such a form, he could guess that the wonderful appearance of the boar was an incarnation of Viṣṇu. The uncommon features symptomatic of the incarnation of Godhead can bewilder even the mind of Brahmā.