Skip to main content

ŚB 3.13.31

Devanagari

स्वदंष्ट्रयोद्‍धृत्य महीं निमग्नां
स उत्थित: संरुरुचे रसाया: ।
तत्रापि दैत्यं गदयापतन्तं
सुनाभसन्दीपिततीव्रमन्यु: ॥ ३१ ॥

Text

sva-daṁṣṭrayoddhṛtya mahīṁ nimagnāṁ
sa utthitaḥ saṁruruce rasāyāḥ
tatrāpi daityaṁ gadayāpatantaṁ
sunābha-sandīpita-tīvra-manyuḥ

Synonyms

sva-daṁṣṭrayā — by His own tusks; uddhṛtya — raising; mahīm — the earth; nimagnām — submerged; saḥ — He; utthitaḥ — getting up; saṁruruce — appeared very splendid; rasāyāḥ — from the water; tatra — there; api — also; daityam — unto the demon; gadayā — with the club; āpatantam — rushing towards Him; sunābha — the wheel of Kṛṣṇa; sandīpita — glowing; tīvra — fierce; manyuḥ — anger.

Translation

Lord Boar very easily took the earth on His tusks and got it out of the water. Thus He appeared very splendid. Then, His anger glowing like the Sudarśana wheel, He immediately killed the demon [Hiraṇyākṣa], although he tried to fight with the Lord.

Purport

According to Śrīla Jīva Gosvāmī, the Vedic literatures describe the incarnation of Lord Varāha (Boar) in two different devastations, namely the Cākṣuṣa devastation and the Svāyambhuva devastation. This particular appearance of the boar incarnation actually took place in the Svāyambhuva devastation, when all planets other than the higher ones — Jana, Mahar and Satya — merged in the water of devastation. This particular incarnation of the boar was seen by the inhabitants of the planets mentioned above. Śrīla Viśvanātha Cakravartī suggests that the sage Maitreya amalgamated both the boar incarnations in different devastations and summarized them in his description to Vidura.